"Đúng vậy", March đồng tình. "Nên tối nay em không thể đuổi một con chó đi được rồi", cô lạnh nhạt nói, đồng thời nhướng mày khinh bỉ nhìn Max. "Định đứng mãi sao, hả ngài Golding?"
Tin tưởng March đã đề cập đến cốt lõi của vấn đề, January thầm ngưỡng mộ cô, đồng thời ném cho May một cái nhìn hoan hỉ.
"March, Max là khách của chị", May nhẹ nhàng trách mắng.
"Thật sao?" March hết sức choáng váng.
Choáng váng không đủ để mô tả chính xác cảm nghĩ của January trong hoàn cảnh này! Dù vậy, nhận xét của March về thời tiết đang ngày càng xấu đi đã chặn đứng ý định ra ngoài ăn tối của nàng!
"Nếu thế thì tốt nhất là em nên lên gác và thay đồ trước khi bữa tối bắt đầu", March chế nhạo.
"Đừng bận tâm về sự có mặt của tôi." Lần đầu tiên Max lên tiếng kể từ khi tới đây. "May cam đoan với tôi đây chỉ là một buổi tối bình thường", gã nhìn xuống chiếc quần bình thường của mình cùng với chiếc áo như kiểu áo len cashmere phía trong áo khoác dày.
Sự hóm hỉnh tăng dần trong đôi mắt pha trộn giữa các màu nâu, lục và xám của March. "Tôi định thay một bộ đồ xuềnh xoàng chứ không phải đồ sang trọng, thưa ngài Golding", cô vui vẻ nói với gã trước khi bỏ lên gác.
"Em để ý nước xốt giúp chị nhé, January?" May nói vọng lại khi đi theo March lên gác.
Họ bỏ nàng trơ trọi một mình trong bếp với Max. Tuyệt! Chính là điều nàng muốn!
"May có nói với em là tôi sẽ tới đây tối nay không?", gã lập tức hỏi nàng, cặp mắt sắc bén nhìn lướt qua ba chiếc ghế quanh bàn ăn.
January đưa mắt nhìn gã, căng thẳng nói. "Chúng tôi đang... nói về nó thì anh đến."
Gã nhếch miệng cười tự chế nhạo. "Chính xác ý em muốn nói là em không vui mừng vì sự có mặt của tôi."
"Anh biết tôi không có ý đó", nàng nóng nảy cắt ngang, đặt rầm cái ghế thứ tư xuống. "Còn anh thì sao?" Nàng quay lại trừng mắt nhìn gã, "Anh hy vọng sẽ giành được cái gì? Bởi vì May - Chúa phù hộ cho chị ấy - bị anh lừa gạt bằng lý do nào đó không thể hiểu nổi, nhưng tôi chắc chắn March và tôi không dễ bị lừa đâu!".
Gã ngước nhìn lên gác với vẻ thán phục. "Cô ấy rất đặc biệt phải không?", gã tươi cười thì thầm.
"May hay March?", nàng tỏ ra chán nản.
"Thực ra là cả hai", gã cười toe toét, "tất nhiên với những khía cạnh khác nhau".
"À, đương nhiên", January đồng ý với vẻ châm chọc - không để ý đến hàm ý trong câu nói của gã! Nàng vừa nhận ra dạo này May có những hành động hết sức kỳ quặc, còn March - cảm ơn Chúa - vẫn ăn nói rất sắc sảo.
"Tôi có mang theo quà tạ lỗi", Max giơ chai vang trắng gã đã phải cầm suốt thời gian đứng ở cửa bếp. "May thông báo là chúng ta sẽ có món gà quay, nên...", gã đi tới đặt chai rượu xuống bàn ăn và bình thản nói, "Nó đã được ướp lạnh".
January tuyệt vọng nhìn gã, "Tại sao anh lại tới đây, Max?".
Gã nhún vai, "May mời tôi tới".
Nàng lắc đầu vẻ không thể tin nổi. "Anh biết không, lúc chúng tôi còn nhỏ, tôi thường mang những con chim hoặc thú nhỏ bị thương về nhà. May luôn cảnh báo tôi là chúng sẽ không thể sống sót khi phải xa rời môi trường sống của chúng. Bầy đàn của chúng.” Nàng nói có chủ ý.
Hắn nheo mắt lại, nghiến chặt răng khiến quai hàm bạnh ra. "Tôi hy vọng em không ám chỉ tôi giống con thú bị thương theo một cách nào đó", cuối cùng gã gay gắt bật ra.
Mắt nàng sáng rực, giận dữ. "Tôi muốn nói là anh nên ở cùng đồng loại của mình!" Rõ ràng sự châm chọc của nàng hoàn toàn chẳng có tí tác dụng nào với người đàn ông nàyTuy nhiên, dù nàng không có tài ăn nói như March, nhưng không có nghĩa là nàng không thể học...
Trán Max dãn ra, nở nụ cười ảo não, "Vậy chính xác đồng loại của tôi là gì hả January?".
"Những kẻ hám lợi!", nàng đắc thắng trả lời.
Gã cười câu hòa, “Tôi có cảm giác bất kỳ người đàn ông nào cũng sẽ thấy mình hoàn toàn bị đánh bại - cũng như bị áp đảo về số lượng - bởi ba cô gái nhà Calendar!".
January cố hết sức để duy trì vẻ giận dữ - và thất bại thê thảm, môi giật giật và nàng bắt đầu cười. Đó là con người anh ta sao? Làm sao nàng có thể lúc đầu thì giận dữ hay tỏ ra xa cách anh ta - thường là giận dữ - cuối cùng lại cười toe toét với anh ta như một con ngốc nhỉ? Hết sức khó hiểu!
"January", gã thầm thì êm ái, bước ngang qua căn phòng, đứng trước mặt nàng, đặt một tay lên má nàng khi gã nhìn nàng dò hỏi. "Thực sự tôi đã nghĩ có thể em là người bị tấn công đêm qua", gã than thở.
Nàng nín thở, "Và điều đó khiến anh lo lắng sao?".
Gã sầm mặt. "Dĩ nhiên là nó khiến tôi lo lắng!", gã hét lên. "Em phải biết điều đó chứ...?", gã tuyệt vọng nhìn nàng, các ngón tay vuốt nhẹ trán nàng.
Nàng lắc mạnh đầu, "Tôi không chắc mình biết những gì, Max. Một phút trước anh... anh ân ái với tôi và sau đó...! À, cả hai chúng ta đều biết chuyện gì xảy ra tiếp theo", nàng đau đớn nhắc lại, cố ý tránh xa khỏi gã, khiến tay gã rơi vào khoảng tr>
Ngay lúc đó hai chị nàng từ trên gác đi xuống, bước vào bếp và chứng kiến sự việc xảy ra. Cặp mắt sắc sảo của May ngay lập tức nhận ra hai người đang đứng cách xa nhau, sự căng thẳng giữa họ như thể nhìn thấy được.
"March vừa kể cho chị về một vụ tấn công nữa", May nhanh nhẹn nói khi bước tới kiểm tra thức ăn đang được nấu trên bếp.
"Lúc trước em cũng định nói với chị", January lẩm bẩm. "Nhưng em... nó biến mất khỏi đầu em." Nàng cố ý tránh không nhìn Max - vì tất cả đều hiểu gã là nguyên nhân khiến nàng quên không kể cho chị nàng về vụ tấn công đó.
"Em cũng định kể chi tiết cho mọi người khi về nhà", March khẽ nói, cảm thấy cáu kỉnh với bản thân. "Nhưng vì một vài lý do em cũng quên khuấy mất." Cô ném cho Max một cái nhăn mặt có chủ ý. Hiện cô đã thay sang quần vải bông chéo màu đen và áo len màu cam nhạt, phải nói là bộ đồ này trông bắt mắt hơn hẳn.
"Có vẻ như cô thu thập được rất nhiều thông tin nhỉ", Max tán dương.
"Đúng vậy", March nhăn nhó.
"Nói cho họ phần tệ nhất đi, March", May giục giã.
"Cái gì? À, vâng.” March gật đầu và ngờ vực nói, "Đó là Josh".
"Cái gì cơ?" January nhảy dựng lên, vẫn còn bối rối vì sự đụng chạm vừa rồi của Max. Liệu có khi nào nàng hiểu gã không?
"Josh...?" Max chậm rãi nhắc lại. "Có phải là anh chàng Josh sắp cưới chị họ Sara của em - vào thứ Bảy này phải không?" Gã hướng cái nhìn kết tội vào January, sự gay gắt trong cái nhìn này nhắc nhở nàng rằng đó cũng chính là Josh - người đã hôn nàng đêm Giao thừa!
''Đúng vậy", March xác nhận. "Tuy nhiên lúc này, em cũng không biết liệu đám cưới có được tổ chức như kế hoạch không?", cô nhìn sang May.
"Chị sẽ gọi ngay cho bác Lyn." May gật đầu. "Thật kinh khủng với tất cả bọn họ." Cô lắc đầu cảm thán.
"Chờ chút", January phản đối, nàng đã chăm chú nghe câu chuyện với sự nghi ngờ càng lúc càng tăng.
Nàng đã quen biết Josh từ hổi còn nhỏ, thậm chí còn học cùng trường với anh ta như đã kể với Max và dù đôi khi anh ta có tỏ ra hung dữ đôi chút nhưng chỉ là để chọc cười thôi, anh ta không có dòng máu xấu xa trong người.
"Chắc chắn họ đã nhầm người." Nàng lắc đầu như để gạt đi ý nghĩ này. "Josh không có khả năng tấn công bất kỳ ai, kể cả là bảy người phụ nữ góa bụa."
"Ồ, không, em hiểu nhầm rồi", March cau mày. "Josh là người bị tấn công", cô hãi hùng nói tiếp. "Bị đánh đập cực kỳ dã man theo những gì chị nghe ngóng được."
"Chuyện quái gì...?"
Bây giờ Max cũng cảm thấy hoang mang như January. Dù vậy, gã cũng tự thừa nhận, vài phút trước gã cảm thây rất giận dữ vì nàng bảo vệ cho người đàn ông khác...!
"Nhưng anh ấy là đàn ông mà?" January thốt lên ngờ vực.
Cũng giống như nàng nghĩ, theo các thông tin Max có được - dù gã mới trở về nước sau vài tháng ở nước ngoài - thì nạn nhân của tất cả các vụ tấn công đều là phụ nữ.
"Họ có chắc thủ phạm là Kẻ tấn công ban đêmkhông?” , gã lộ vẻ bối rối>"Chắc chắn", March xác nhận, lúc này dường như đã quên mất sự phản đối với gã. "Cùng M.D hay đại khái họ gọi như vậy."
"Modus Operandi - Thủ đoạn tội phạm", Max lẩm bẩm. "Đó là tiếng Latin", gã giải thích khi thấy ba chị em đang tròn mắt nhìn gã.
March gật đầu, ánh mắt hài hước. "Là luật sư, chắc hẳn anh biết cụm từ đó."
Gã nhếch môi, "Nếu ngay cả cụm từ đó mà tôi cũng không biết thì tôi không thể trở thành luật sư giỏi được".
"Và tất cả chúng tôi đều tin chắc anh là luật sư giỏi", March mỉa mai gã.
''Cảm ơn", gã lạnh nhạt, dễ dàng đoán ra đó không phải là một lời khen ngợi; March là người ăn nói sắc sảo còn hơn cả gã. "Tôi công nhận thủ đoạn có vẻ giống nhau. Nhưng lần này nạn nhân là nam giới lại khiến nó có ý nghĩa hoàn toàn khác." Gã chậm rãi nêu ra suy nghĩ.
Thực tế, việc này cũng chẳng gợi ý nhiều cho gã. Đúng vậy, cho dù sáu nạn nhân trước, tất cả đều là phụ nữ, bị đánh đập dã man nhưng lại không bị cưỡng hiếp, cũng không giúp ích gì trong việc giải thích tại sao nạn nhân lần này là đàn ông... Lại là người đàn ông tốt bụng với tất cả mọi người như Josh. Điều đó lý giải tại sao cảnh sát phải bưng bít thông tin về vụ tấn công....
DakMil.WapSite.Me
Chúc bạn có những giây phút thật vui vẻ